| 1 | ADONY | 税务机关定税申报 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Tax declaration for tax determination by tax authority - 税务机关定税申报 | 
                                        
                                        
                                            | 2 | ADOSZ | 员工;s税号 | VARCHAR2 | 11 | 0 | Y |  |  |  |  | Employee;s tax number - 员工;s税号 | 
                                        
                                        
                                            | 3 | AEDTM | 上次更改日期 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Date of Last Change - 上次更改日期 | 
                                        
                                        
                                            | 4 | AKLIM | 个税基数补缴限额 | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Individual limit amount of tax base supplement - 个税基数补缴限额 | 
                                        
                                        
                                            | 5 | AKMOD | 税基补充方式 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Way of tax base supplement - 税基补充方式 | 
                                        
                                        
                                            | 6 | AKMOD_TXT | 文本 | CHAR | 50 | 0 | Y |  |  |  |  | Text - 文本 | 
                                        
                                        
                                            | 7 | BEGDA | 有效起始日期 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Valid-From Date - 有效起始日期 | 
                                        
                                        
                                            | 8 | BEHIA | 严重残疾代码 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Severe disability code - 严重残疾代码 | 
                                        
                                        
                                            | 9 | BEHIA_TXT | 姓名 | CHAR | 25 | 0 | Y |  |  |  |  | Name - 姓名 | 
                                        
                                        
                                            | 10 | BSDAT | 报告日期 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Report date - 报告日期 | 
                                        
                                        
                                            | 11 | CKOSZ | 优先家庭奖金(低于实际家庭奖金) | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Overriding family bonus (smaller than actual family bonus) - 优先家庭奖金(低于实际家庭奖金) | 
                                        
                                        
                                            | 12 | CSGNY | 自给农场登记号 | CHAR | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Subsistence farm register number - 自给农场登记号 | 
                                        
                                        
                                            | 13 | CSJKF | 家庭缴费津贴权利覆盖 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Family contribution allowance entitlement override - 家庭缴费津贴权利覆盖 | 
                                        
                                        
                                            | 14 | CSJKFTXT | 文本(30个字符) | CHAR | 30 | 0 | Y |  |  |  |  | Text (30 Characters) - 文本(30个字符) | 
                                        
                                        
                                            | 15 | CSKIE | 收益数。被视为有效的家属。家庭允许。 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | No. of benef. dependents considered for valid. family allow. - 收益数。被视为有效的家属。家庭允许。 | 
                                        
                                        
                                            | 16 | CSKJO | 享受家庭津贴(根据申报) | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Entitled to family allowance (based on declaration) - 享受家庭津贴(根据申报) | 
                                        
                                        
                                            | 17 | CSKJO_TXT | 文本 | CHAR | 25 | 0 | Y |  |  |  |  | Text - 文本 | 
                                        
                                        
                                            | 18 | CSKKE | 享有家庭津贴的受益人人数 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Number of beneficiaries entitling to family allowance - 享有家庭津贴的受益人人数 | 
                                        
                                        
                                            | 19 | CSKNY | 宣布第一次婚姻津贴分居 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Declared first marriage allowance split - 宣布第一次婚姻津贴分居 | 
                                        
                                        
                                            | 20 | DBDAT | 数据表输入日期 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Data sheet entry date - 数据表输入日期 | 
                                        
                                        
                                            | 21 | EHKHV | 初婚津贴:参考配偶/家庭伴侣 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | First marriage allowance: ref. to spouse/domestic partner - 初婚津贴:参考配偶/家庭伴侣 | 
                                        
                                        
                                            | 22 | EKDAT | 申报录入日期 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Declaration entry date - 申报录入日期 | 
                                        
                                        
                                            | 23 | ELT01 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 24 | ELT02 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 25 | ELT03 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 26 | ELT04 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 27 | ELT05 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 28 | ELT06 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 29 | ELT07 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 30 | ELT08 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 31 | ELT09 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 32 | ELT10 | 从属引用 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependent reference - 从属引用 | 
                                        
                                        
                                            | 33 | ELTFI | 领取家庭津贴的家属人数 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Number of dependents for family allowance - 领取家庭津贴的家属人数 | 
                                        
                                        
                                            | 34 | ELTOS | 有资格领取家庭津贴的受扶养人总数 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Total number of dependents entitling to family allowance - 有资格领取家庭津贴的受扶养人总数 | 
                                        
                                        
                                            | 35 | ELTSF | 服务数量。有权获得家庭许可的受质疑家属。 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | No. of sev. challenged dependents entitling to family allow. - 服务数量。有权获得家庭许可的受质疑家属。 | 
                                        
                                        
                                            | 36 | ENDDA | 有效期截止日期 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Valid To Date - 有效期截止日期 | 
                                        
                                        
                                            | 37 | ESZIN | 家属;家庭津贴是0163的号码吗? | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Dependents; number from 0163 for family allowance - 家属;家庭津贴是0163的号码吗? | 
                                        
                                        
                                            | 38 | EVEHK | 允许首次婚姻税基础津贴 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Allows first marriage tax base allowance - 允许首次婚姻税基础津贴 | 
                                        
                                        
                                            | 39 | EVHAT | 年度变动追溯会计-经典 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Retroactive accounting at year change - classic - 年度变动追溯会计-经典 | 
                                        
                                        
                                            | 40 | HATHV | 配偶/家庭伴侣参考 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Spouse / domestic partner reference - 配偶/家庭伴侣参考 | 
                                        
                                        
                                            | 41 | HHITL | 学生信用还款 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Student credit repayment - 学生信用还款 | 
                                        
                                        
                                            | 42 | HKKSZ | 外勤服务费用核算 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Expense accounting for field service - 外勤服务费用核算 | 
                                        
                                        
                                            | 43 | HKKSZTXT | 文本字段 | CHAR | 50 | 0 | Y |  |  |  |  | Text Field - 文本字段 | 
                                        
                                        
                                            | 44 | OBJECT_KEY | HCM对象键 | CHAR | 100 | 0 | Y |  |  |  |  | HCM Object Key - HCM对象键 | 
                                        
                                        
                                            | 45 | PERNR | 人员编号 | VARCHAR2 | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Personnel Number - 人员编号 | 
                                        
                                        
                                            | 46 | UNAME | 更改对象的人的姓名 | CHAR | 12 | 0 | Y |  |  |  |  | Name of person who changed object - 更改对象的人的姓名 | 
                                        
                                        
                                            | 47 | SPRPS | HR主数据记录锁定指示灯 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Lock Indicator for HR Master Data Record - HR主数据记录锁定指示灯 | 
                                        
                                        
                                            | 48 | SPRTX | HR主记录锁定指示器(文本) | CHAR | 40 | 0 | Y |  |  |  |  | Lock indicator for HR master record (text) - HR主记录锁定指示器(文本) | 
                                        
                                        
                                            | 49 | ITBLD | 信息类型屏幕控件 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Infotype Screen Control - 信息类型屏幕控件 | 
                                        
                                        
                                            | 50 | ITXEX | 信息类型存在文本 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Text Exists for Infotype - 信息类型存在文本 | 
                                        
                                        
                                            | 51 | STAGR | 计税方法 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Tax calculation method - 计税方法 | 
                                        
                                        
                                            | 52 | STAGR_TXT | 姓名 | CHAR | 25 | 0 | Y |  |  |  |  | Name - 姓名 | 
                                        
                                        
                                            | 53 | RENTE | 每月退休金 | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Monthly pension - 每月退休金 | 
                                        
                                        
                                            | 54 | WAERS | 货币密钥 | VARCHAR2 | 5 | 0 | Y |  |  |  |  | Currency Key - 货币密钥 | 
                                        
                                        
                                            | 55 | WABSE | 其他减税项目 | CHAR | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Other tax reducing items - 其他减税项目 | 
                                        
                                        
                                            | 56 | WABSE_TXT | 姓名 | CHAR | 25 | 0 | Y |  |  |  |  | Name - 姓名 | 
                                        
                                        
                                            | 57 | STEUS | 税率百分比 | FLOAT | 4 | 2 | Y |  |  |  |  | Tax rate in percentage - 税率百分比 | 
                                        
                                        
                                            | 58 | SERKL | 自我评估 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Self-assessment - 自我评估 | 
                                        
                                        
                                            | 59 | STRNR | 私人;s税号 | CHAR | 20 | 0 | Y |  |  |  |  | Private person;s tax ID number - 私人;s税号 | 
                                        
                                        
                                            | 60 | OPCIO | 佩尔斯。子编号-主编号WT传输,选择性传输受阻 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Pers. sub-number-main no. WT transf., opt.transfer blocked - 佩尔斯。子编号-主编号WT传输,选择性传输受阻 | 
                                        
                                        
                                            | 61 | KTSSZ | 成本报销的成本部分(%) | FLOAT | 5 | 2 | Y |  |  |  |  | Cost portion of cost reimbursement in % - 成本报销的成本部分(%) | 
                                        
                                        
                                            | 62 | MAGSZ | 胎儿数 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | No. of foetuses - 胎儿数 | 
                                        
                                        
                                            | 63 | VKADO | 遣散费税率(支票) | FLOAT | 4 | 2 | Y |  |  |  |  | Severance pay tax rate (checker) - 遣散费税率(支票) | 
                                        
                                        
                                            | 64 | HPPNR | 覆盖主要人员编号(代替121) | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Overriding main personnel number (instead of 121) - 覆盖主要人员编号(代替121) | 
                                        
                                        
                                            | 65 | ZSTEU | 计算预缴税金时税率为0% | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Tax 0% when computing tax advance - 计算预缴税金时税率为0% | 
                                        
                                        
                                            | 66 | HKNY3 | 1-3个月的成本申报 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Cost declaration in return for 1-3 months - 1-3个月的成本申报 | 
                                        
                                        
                                            | 67 | HKNY3_TXT | 文本 | CHAR | 50 | 0 | Y |  |  |  |  | Text - 文本 | 
                                        
                                        
                                            | 68 | HNONY | 与非独立工作相关的成本申报 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Cost declaration relevant to non-independent work - 与非独立工作相关的成本申报 | 
                                        
                                        
                                            | 69 | HONNY | 与独立工作相关的成本申报 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Cost declaration relevant to independent work - 与独立工作相关的成本申报 | 
                                        
                                        
                                            | 70 | NOLE1 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 71 | NOLE2 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 72 | NOLE3 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 73 | NOLE4 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 74 | NOLE5 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 75 | NOLE6 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 76 | OSTIG | 农民;s证书编号 | CHAR | 7 | 0 | Y |  |  |  |  | Farmer;s certificate number - 农民;s证书编号 | 
                                        
                                        
                                            | 77 | REGSZ | 注册号 | CHAR | 10 | 0 | Y |  |  |  |  | Registration number - 注册号 | 
                                        
                                        
                                            | 78 | VKIME | 分割遣散费 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Split severance pay - 分割遣散费 | 
                                        
                                        
                                            | 79 | VKIME_TXT | 文本 | CHAR | 50 | 0 | Y |  |  |  |  | Text - 文本 | 
                                        
                                        
                                            | 80 | KULAD | 始终扣除团结税 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Always deduct solidarity tax - 始终扣除团结税 | 
                                        
                                        
                                            | 81 | NEMAD | 其他每月非应税工资 | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Other monthly non-taxable pay - 其他每月非应税工资 | 
                                        
                                        
                                            | 82 | NOMPK | 不主张私人养老金津贴 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Not asserted private pension allowance - 不主张私人养老金津贴 | 
                                        
                                        
                                            | 83 | NOLE7 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 84 | NOLE8 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 85 | NACSP | 无税儿童福利 | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Non-taxable child benefit - 无税儿童福利 | 
                                        
                                        
                                            | 86 | NGYES | 非应税GYES | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Non-taxable GYES - 非应税GYES | 
                                        
                                        
                                            | 87 | NNYIL | 非应税收入申报 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Non-taxable income declaration - 非应税收入申报 | 
                                        
                                        
                                            | 88 | NOLE9 | 未扣除预缴税金的原因 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Reason for non-deduction of tax advance - 未扣除预缴税金的原因 | 
                                        
                                        
                                            | 89 | NEMBI | 非居民 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Non-resident - 非居民 | 
                                        
                                        
                                            | 90 | KAVEZ | 团结税:经理 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Solidarity tax: manager - 团结税:经理 | 
                                        
                                        
                                            | 91 | KAMEN | 免征团结税 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Exempt of solidarity tax - 免征团结税 | 
                                        
                                        
                                            | 92 | MXCSK | 最高家庭税基津贴 | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Maximum family tax base allowance - 最高家庭税基津贴 | 
                                        
                                        
                                            | 93 | HTJVS | 配偶:预算机关+规定收入范围 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Spouse: budgetary organ + specified income range - 配偶:预算机关+规定收入范围 | 
                                        
                                        
                                            | 94 | HTJVSTXT1 | 配偶在预算组织工作 | CHAR | 60 | 0 | Y |  |  |  |  | Spouse works for budgetary organisations and - 配偶在预算组织工作 | 
                                        
                                        
                                            | 95 | HTJVSTXT2 | 他们的付款在198.500-267.000英尺之间 | CHAR | 60 | 0 | Y |  |  |  |  | their payment is between 198.500-267.000 Ft - 他们的付款在198.500-267.000英尺之间 | 
                                        
                                        
                                            | 96 | KOMMV | 补偿受益人:员工 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Compensation beneficiary: employee - 补偿受益人:员工 | 
                                        
                                        
                                            | 97 | KOMHT | 赔偿受益人:配偶 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Compensation beneficiary: spouse - 赔偿受益人:配偶 | 
                                        
                                        
                                            | 98 | KOMIV | 赔偿受益人: | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Compensation beneficiary: - 赔偿受益人: | 
                                        
                                        
                                            | 99 | PKELT | 公司。在公共部门-受抚养人人数 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Comp. in the public sector - number of dependents - 公司。在公共部门-受抚养人人数 | 
                                        
                                        
                                            | 100 | JVK10 | 公司。在公共部门-rel。从2010年或更早开始 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Comp. in the public sector - rel. start 2010 or earlier - 公司。在公共部门-rel。从2010年或更早开始 | 
                                        
                                        
                                            | 101 | JVKEV | 相对。2011年前开始-rel。开始年份(2011年或以后) | VARCHAR2 | 4 | 0 | Y |  |  |  |  | Rel. start before 2011 - rel. start year (2011 or later) - 相对。2011年前开始-rel。开始年份(2011年或以后) | 
                                        
                                        
                                            | 102 | HTJVK | 公司。在公共部门-配偶关系。2012年前开始 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Comp. in the public sector - spouse rel. start before 2012 - 公司。在公共部门-配偶关系。2012年前开始 | 
                                        
                                        
                                            | 103 | HTBIA | 公共部门薪酬——配偶工资总额低 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Compensation in the public sector - spouse gross salary low - 公共部门薪酬——配偶工资总额低 | 
                                        
                                        
                                            | 104 | HTBIK | 公司。在公共部门-工资总额差异50000英尺 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Comp. in the public sector - gross salary diff.  50.000 Ft - 公司。在公共部门-工资总额差异50000英尺 | 
                                        
                                        
                                            | 105 | HTBIM | 公司。在公共部门-配偶工资总额109.000英尺 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Comp. in the public sector - spouse gross salary 109.000 Ft - 公司。在公共部门-配偶工资总额109.000英尺 | 
                                        
                                        
                                            | 106 | HTVAN | 公共部门的补偿——有配偶 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Compensation in the public sector - has spouse - 公共部门的补偿——有配偶 | 
                                        
                                        
                                            | 107 | MXEHK | 第一次婚姻税基免税额的最高限额 | NUMBER | 9 | 2 | Y |  |  |  |  | Maximum of first marriage tax base allowance - 第一次婚姻税基免税额的最高限额 | 
                                        
                                        
                                            | 108 | NYEHK | 宣布第一次婚姻津贴分居 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Declared for first marriage allowance split - 宣布第一次婚姻津贴分居 | 
                                        
                                        
                                            | 109 | NEMBA | 国家根据外国私人 | CHAR | 3 | 0 | Y |  |  |  |  | State according to foreign private person - 国家根据外国私人 | 
                                        
                                        
                                            | 110 | NEMBA_TXT | 文本(20个字符) | CHAR | 20 | 0 | Y |  |  |  |  | Text (20 Characters) - 文本(20个字符) | 
                                        
                                        
                                            | 111 | SZCSK | 分居时申请家庭津贴的比率 | VARCHAR2 | 2 | 0 | Y |  |  |  |  | Rate of family allowance claim when splitting - 分居时申请家庭津贴的比率 | 
                                        
                                        
                                            | 112 | NYHDT | 家庭津贴数据:变化的有效性 | DATE | 8 | 0 | Y |  |  |  |  | Family allowance data: validity of change - 家庭津贴数据:变化的有效性 | 
                                        
                                        
                                            | 113 | LAKTM | 住宿/转租补贴 | CHAR | 1 | 0 | Y |  |  |  |  | Accommodation/sublease subsidy - 住宿/转租补贴 |